Orally
En kollega skriver en rapport på engelska. Plötsligt häver han ur sig frågan.
- Vad heter muntligt på engelska? Är det verbally eller orally?
- Jag skulle undvika orally, svarar jag.
Nu sitter jag här och ångrar mig.
Varför ska du alltid vara så duktig?
Fasen doktorn. Du sumpade det! :)
Ha, ha, ha! Om du sa fel med flit så är det ju jätteroligt! Om du sa fel av misstag däremot...nej det är fortfarande jätteroligt.
Fisken: Ja, jag ångrar mig för att det hade varit ganska kul om han skrivit "orally" i sin rapport.
Haha, det är jobbigt när ord har två betydelser! ;)
Haha!
Det kan vara jobbigt med engelska och felskrivningar speciellt när det är bråttom. För ett antal år sedan stressade en kollega ihop en rapport och bad oss övriga läsa innan han skickade. Vet inte vad han hade i tankarna men han hade inte riktigt fått till stavningen av 'annually' om vi säger så...
Annars har jag varit nära ett antal gånger att avsluta mina mail med 'Best Retards'. Hade nog varit uppskattat :)
ha ha ha, sånt där är roligt!
Jobbar en kille från USA hos min man och jösses vad kul det kan bli ibland :D
Mitt australiensiska Hjärta säger att man kan säga så.
Fast jag skulle inte våga.
Haha, tekniskt sett är "orally" helt korrekt. Jag hade till exempel "oral exams", vilket man kunde skoja om lite. Men så är det :)